Xavantgarde är något slags “kulturzine” och kommenterar i allmänhet inte dagspolitik, i den mån nu den nybildade Folklistan kvalar in i den kategorin och inte hamnar i den snäva kategorin “C-kändisskvaller, underhållning och abstrakt konstprojekt”.
Vi är dock intresserade av språk och skrivande här på Xg.
Utöver det initiala asflabbet när Expressen skrev om de många “stavfelen” på Folklistans hemsida, så var det något udda med vissa av orden som fångade vårat intresse.
Även om man förutsätter att långvarigt (s)teroidmissbruk och kristdemokratiskt cannabispuffande leder till en nedsatt läs- och skrivförmåga så är ord som “långsörjning”, “oärnade” och "enablerad” väldigt… märkliga.
Men se på själve fan, om man kör dem baklänges genom googlemaskinen så blir begreppen något mer förståeliga. Det låter faktiskt som något man skulle kunna hitta på en valplattform för ett engelskspråkigt uppstickarparti.
Radarparet Jan Emanuel och Sara Skyttedal har förvisso svårt att föra ens ett kortare resonemang utan att hemfalla till amerikanska låneord och illaljudande anglicismer, men med tanke på att Folklistan helt fräckt har stulit sin hemsidas utformning från brittiska Conservatives så låter det inte omöjligt att de även plagierat någon annans formuleringar. Folklistans första punkt är ju som bekant en karbonkopia av det minst tio år gamla SD-förslaget om hjälp för flyktingar i närområdet.
Alternativet till ren stöld är att någon av de inblandade har så höga tankar om sina egna engelskkunskaper att manifestet först skrevs på jänkarsnack och sedan transläjtades direkt till stockholmska.
Så… pinsamt plagierande eller hybris av helikopterstorlek? Inför den frågeställningen väljer Xg att överlämna grävandet till valfri kandidat, eftersom det finns så mycket intressantare saker att lägga sin energi på.